Несмотря на лингвистическое образование или благодаря ему? меня по-прежнему удивляют чудеса языка.



- меня умиляет сочетание ch , которое читается как

/ч/ в английском

/х/ в немецком

/к/ в итальянском

и /цх/ в венгерском



- я обожаю немецкое словечко doch. Да, именно это великолепное в своей простоте и экономичности отрицание отрицания, которое можно перевести на русский примерно как "Да нет же!" или "Не нет, а да!". И даже, каюсь, употребляю его, говоря по-русски (хотя я терпеть не могу извращений вроде "абзольвировала" или "абмельдовалась")



- и да, я знаю, что у меня в речи проскакивают порой украинизмы, и что просхождение проявляется не только в наличии/отсутствии акцента, но и влияет на картину мира в целом. Но, даже учитывая все это, некоторые фразы не могут не радовать. К примеру, следующее наблюдение "Device пашет, как слоненок"(с)

Вы можете представить себе пашущего слоненка?)))



* * *

Сегодня раз в кои-то веки посмотрела новости. Плевалась долго и вдумчиво. Ну неужели так трудно найти носителя языка и спросить, как произносится та или иная фамилия?! Бог с нами, с обычными людьми я уже не спорю, когда в моей фамилии ударение убегает на предпоследний слог, но правильное произношение фамилии президента можно же выяснить? Почему диктор на немецком телевидении упорно говорит Ющенко?



* * *

в тех же новостях сообщили, что французский TGV может ехать со скоростью 575 км/ч. А ведь до Парижа уже сейчас 6 или 7 часов на ночном поезде. Где бы только время и деньги найти...





* * *



интересно, а можно самой, с нуля выучить французский? ну, хоть немного?..