Несмотря на лингвистическое образование или благодаря ему? меня по-прежнему удивляют чудеса языка.
- меня умиляет сочетание ch , которое читается как
/ч/ в английском
/х/ в немецком
/к/ в итальянском
и /цх/ в венгерском
- я обожаю немецкое словечко doch. Да, именно это великолепное в своей простоте и экономичности отрицание отрицания, которое можно перевести на русский примерно как "Да нет же!" или "Не нет, а да!". И даже, каюсь, употребляю его, говоря по-русски (хотя я терпеть не могу извращений вроде "абзольвировала" или "абмельдовалась")
- и да, я знаю, что у меня в речи проскакивают порой украинизмы, и что просхождение проявляется не только в наличии/отсутствии акцента, но и влияет на картину мира в целом. Но, даже учитывая все это, некоторые фразы не могут не радовать. К примеру, следующее наблюдение "Device пашет, как слоненок"(с)
Вы можете представить себе пашущего слоненка?)))
* * *
Сегодня раз в кои-то веки посмотрела новости. Плевалась долго и вдумчиво. Ну неужели так трудно найти носителя языка и спросить, как произносится та или иная фамилия?! Бог с нами, с обычными людьми я уже не спорю, когда в моей фамилии ударение убегает на предпоследний слог, но правильное произношение фамилии президента можно же выяснить? Почему диктор на немецком телевидении упорно говорит Ющенко?
* * *
в тех же новостях сообщили, что французский TGV может ехать со скоростью 575 км/ч. А ведь до Парижа уже сейчас 6 или 7 часов на ночном поезде. Где бы только время и деньги найти...
* * *
интересно, а можно самой, с нуля выучить французский? ну, хоть немного?..